02.11.2017 г. появились новые обновления

Введение

Федеративная Республика Германия состоит из 16 федеральных земель (Bundesland). Зачастую в более широком смысле страну условно разделяют на «Запад» (West) или "старые земли" и «Восток» (Ost) или "новые земли", подобное деление можно встретить и в статистических сводках, когда речь заходит об экономических показателях. Каждая земля уникальна по-своему – от природных ландшафтов и климата до культуры (в т.ч.: языковые особенности и традиции) и экономики.

Bild: © www.wikimedia.org

С точки зрения позднего переселенца (Spätaussiedler) подходить к выбору земли следует ответственно, по крайне мере потому, что некоторое время покинуть землю не представится возможности по причине прохождения интеграции и языковых курсов (см. доп. разд. 4). При распределении Федеральным ведомством по делам миграции и беженцев (BAMF) используются квоты (Sollanteil), также называемые схемой "Königsteiner Schlüssel" ("Кёнигштайнский ключ"). В схеме учитываются налоговые поступления и численность населения в федеральных землях и обычно она используется при определении доли этих земель в финансировании общегосударственных проектов. С июня 2016 года утверждены новые значения. Как показывает практика, отсутствие мест по квоте не означает невозможность попасть на ту землю или в тот город, который вы выбрали. Бывает так, что вчера места не было, а сегодня уже появилось. Рекомендуется выбирать и указывать в Antrag (заявление) во Friedland несколько подходящих мест, чтобы избежать неприятные ситуации.

Квоты распределения по федеральным землям ФРГ

Площадь на
2016 г., км2
Население на
2016 г., чел.
Квота c
2016 г., %
(BB) Brandenburg, Potsdam 29 654.36 2 484 826 3.03655
(BE) Berlin, Berlin 891.68 3 520 031 5.08324
(BW) Baden-Württemberg, Stuttgart 35 676.76 10 879 618 12.96662
(BY) Bayern, München 70 550.07 12 843 514 15.53327
(HB) Bremen, Bremen 419.84 671 489 0.95331
(HE) Hessen, Wiesbaden 21 114.99 6 176 172 7.39885
(HH) Hamburg, Hamburg 755.22 1 787 408 2.55752
(MV) Mecklenburg-Vorpommern, Schwerin 23 212.74 1 612 362 2.0124
(NI) Niedersachsen, Hannover 47 615.85 7 926 599 9.33138
(NW) Nordrhein-Westfalen, Düsseldorf 34 112.52 17 865 516 21.14424
(RP) Rheinland-Pfalz, Mainz 19 854.46 4 052 803 4.83089
(SH) Schleswig-Holstein, Kiel 15 802.51 2 858 714 3.39074
(SL) Saarland, Saarbrücken 2 568.73 995 597 1.21111
(SN) Sachsen, Dresden 18 449.39 4 084 851 5.05577
(ST) Sachsen-Anhalt, Magdeburg 20 451.74 2 245 470 2.79941
(TH) Thüringen, Erfurt 16 202.38 2 170 714 2.6947
100.00

Актуальная статистика относительно деятельности Федерального ведомства, касающейся вопросов переселенцев (Aussiedler) и поздних переселенцев (Spätaussiedler), представлена на оф. сайте Bundesverwaltungsamt

Краткий
социально-экономический профиль
федеральной земли


Brandenburg

Berlin

Baden-Württemberg

Bayern

Bremen

Hessen

Hamburg

Mecklenburg-Vorpommern

Niedersachsen

Nordrhein-Westfalen

Rheinland-Pfalz

Schleswig-Holstein

Saarland

Sachsen

Sachsen-Anhalt

Thüringen
[Сводная информация]

О заключении брака
на территории исхода
(до выезда в Германию)

Регистрация брака после получения Aufnahmebescheid не отменяет действие последнего. Разъяснение дано Ведомством по состоянию на июнь 2017 г. относительно лица, с присвоенным §4 BVFG. Ниже представлены различные варианты:
(1) Регистрация брака на территории исхода, единоличный въезд в Германию. Подача заявления на воссоединение (Familienzusammenführung, сокращенно - FamZf). Въезд супруга/-и в качестве иностранца/-ки, §28 Abs. 1 AufenthG;
(2) Регистрация брака на территории исхода. Подача документов для получения приложения (Anlage) к Aufnahmebescheid, §8 Abs. 2 BVFG. Совместный въезд на территорию Германии. Проживание супруга/-и в качестве иностранца/-ки, §28 Abs. 1 AufenthG;
(3) Регистрация брака на территории исхода. По истечении 3-х лет совместного проживания подача заявления на включение супруга/-и (Einbeziehung) в Aufnahmebescheid, §7 Abs. 2 BVFG. Совместный/ раздельный въезд (первым обязательно поздний переселенец, §4 BVFG) на территорию Германии. Включение супруга/-и в Bescheinigung nach §15 BVFG. Проживание супруга/-и в качестве гражданина/-ки Германии.
Общим условием для всех вариантов является требование о сдаче супругом/-ой экзамена для подтверждения минимально необходимых знаний немецкого языка (Zertifikat A1)

Об изъятии страховых взносов на пенсию (для граждан РФ)

Суммы страховых взносов, учтенных на индивидуальном лицевом счете, не могут быть возвращены в связи с выездом на постоянное место жительства за пределы Российской Федерации, а также не могут быть по личной просьбе зачислены на индивидуальные лицевые счета родителей (информация дана Главным управлением ПФ РФ по состоянию на июнь 2017 г.)

Несколько полезных советов

(1) Заранее изготовить биометрические фотографии размером 35 мм х 45 мм, они же подходят для всех анкет, подаваемых в Германии. Требования Посольства ФРГ в РФ, предъявляемые к фотографиям;
(2) При постановке на учет в Jobcenter может потребоваться подтверждение о закрытии банковского счета, на который поступала заработная плата в стране исхода, или выписка по нему за последние три месяца. При отсутствии банковского счета - справка с последнего места работы о заработной плате (данное требование периодически возникает с 2017 года);
(3) Находясь в Германии большинство переводов документов в государственных инстанциях требуется исключительно выполненных присяжным переводчиком. В связи с чем не имеет смысла перед выездом переводить документы у переводчика в стране происхождения;
(4) Если планируется взять с собой N-сумму денежных средств в Евро, самый лучший способ для их перевозки (в целях безопасности) - дебетовая банковская карта с беспроцентным снятием в сторонних банкоматах, выпущенная к валютному счету, например, Tinkoff Black - минимальная сумма беспроцентного снятия составляет от 100,= Евро, также очень выгодно рассчитываться. Внимание! Следует заранее известить службу безопасности банка о выезде зарубеж, чтобы избежать блокировки карты;
(5) Заранее продумайте вопросы, которые планируется задать в консультационных центрах (с пометками на русском и немецком языках)

Bild: © www.caritasfriedland.de | [groß]

1. Schritt

Снятие с регистрационного и воинского учетов по месту регистрации. Подача документов на национальную визу в Посольство/ Консульство ФРГ. Обратите внимание! По состоянию на апрель 2017 г., Ведомство сообщает, что: Spätaussiedler с присвоенными §§4 и 7 имеют право в любое время (в т.ч. выходные дни) при наличии действующей шенгенской визы прибыть во Friedland для регистрации в доме №1. Это означает, что получение национальной визы необязательно, однако она остается необходимой для лиц с §8, признаваемыми на территории ФРГ иностранными лицами и имеющими возможность прохождения упрощенной процедуры получения вида на жительство.
Примечание: комбинация совместного выезда §4 + §8 = национальная виза (разъяснение Посольства ФРГ в РФ, г. Москва)

2. Schritt

По прибытии во Friedland (по адресу: Heimkehrerstraße 16, 37133 Friedland), ст. ЖД Friedland(Han), пройти первичную регистрацию в доме №1, эт. 1, каб. 104 или 110 (в вечернее время персонал может отсутствовать, обратиться к (пожарной) охране, дом №12а). Необходимо предъявить заграничный паспорт и Aufnahmebescheid

3. Schritt

По окончании регистрации выдадут: ключи от комнаты и персонального шкафчика, Laufkarte (бегунок), Wichtige Informationen (важная информация), Essenkarte (талоны на питание), разные заявления (Antrag), в которых необходимо указать в т.ч.: корректное написание имени и фамилии, желаемый город. Обратите внимание! Ведомство отказывается производить "на месте" смену написания фамилии и имени, а также отказ от отчества в том случае, если супруг и несовершеннолетние дети по §8 въезжают неодновременно с §4, причина - подача документов на изменение общей фамилии должна происходить в присутствии обоих супругов


Anlagen:
(1) Laufkarte;
(2) Essenkarte/ Kontrollkarte;
(3) Wichtige Informationen;
(4) Antrag auf Verteilung durch das Bundesverwaltungsamt gem. §8 BVFG

Kantine/ Speisesaal

Столовая расположена в доме №4. Время работы: будние дни: завтрак с 06:30 до 07:30, обед с 11:30 до 13:00, ужин с 16:30 до 17:30; выходные дни: завтрак с 07:00 до 08:00, обед с 11:30 до 12:30 и одновременно выдача ужина. График работы указан по состоянию на 29.07.2017 г. Примечание: посуду со стола необходимо убирать самостоятельно, остатки пищи и упаковка выбрасываются в мусорный контейнер, установленный рядом с тележками для подносов

4. Schritt

Обычно первый день приезда свободный и предназначен для адаптации

5. Schritt

Termin №1, рентген в больнице Göttingen, назначается примерно на 7 часов утра. Как правило, сборы у домов №№1-2. Время прохождения зависит от количества людей (!не только поздних переселенцев). До начала процедуры подписывается согласие (Unterrichtungserklärung), по окончании под роспись ознакамливают с результатами (Zeugnis nach §36 Abs. 4 Infektionsschutzgesetz (сокращенно - IfSG)).
Посетить местный Jobcenter (дом №2, каб. 202) и получить Hauptantrag на ALG2, впоследствии предоставляемый в Jobcenter по месту распределения для начисления пособия со дня прибытия в лагерь. К заявлению прикрепляется Merkblatt для сотрудников Jobcenter, где указано обоснование для начисления пособия "задним числом". Время работы: с понедельника по четверг - с 08:00 до 10:00 и с 13:00 до 15:00, пятница - с 08:00 до 11:00. График работы указан по состоянию на 29.07.2017 г.


Anlagen:
(1) Zeugnis nach §36 Abs. 4 IfSG;
(2) Hauptantrag;
(3) Merkblatt "Spätaussiedler - Anspruchsbeginn und Zuständigkeit";
(4) Wichtige Informationen "Zu erledigen am neuen Wohnort"

6. Schritt

Первичное посещение дома №16, 2 эт., зал ожидания F, так называемый, «Компьютер №1», для предоставления уже заполненных ранее выданных анкет (Antrag). Дополнительно при себе необходимо иметь: бегунок (Laufkarte), заграничный паспорт, результат рентген обследования (при наличии), оригиналы или заверенные нотариально копии свидетельств о рождении, о регистрации брака

7. Schritt

Вторичное посещение дома №16, 2 эт., зал ожидания F, так называемый, «Компьютер №2», сверка данных, уточнение определенных моментов и назначение следующего термина для распределения на землю (доп. см. п. 9 в части документов). По состоянию на июнь 2017 г., Ведомство сообщает, что: в первую очередь распределение на федеральную землю происходит в рамках схемы "Königsteiner Schlüssel", при этом учитываются семейные связи и иные особые аргументы, заявляемые лицом, подлежащим распределению (насколько это представляется возможным). Решение во Friedland принимается служащим с учетом мнения референта Ведомства. Предварительное решение, полученное самостоятельно от местного органа власти, относится к персональной ответственности лица, его вынесшего, и должно подразумевать обеспечение жильем. Ведомство несет ответственность исключительно за распределение на землю. Вся существенная информация от служащего и его коллег на собеседовании во Friedland доносится и обосновывается

8. Schritt

Посещение дома №14 (Evangelisches Hilfswerk) для получения подарков в натуральной форме (одежда и пр. вещи), словаря и информационных брошюр. При себе необходимо иметь Laufkarte (бегунок) и заграничный паспорт. Время работы: понедельник, среда, четверг - с 8:00 до 13:30, вторник - с 8:00 до 12:30 и с 13:00 до 15:30, пятница - с 8:00 до 11:00. Заранее уточнить собственный размер обуви и рост, потребуется назвать. График работы указан по состоянию на 29.07.2017 г.
Также в доме №32 от Caritas располагается Gebrauchte Bekleidung/ Second Hand, где можно попросить бесплатные вещи, бывшие в употреблении. Время работы: понедельник, четверг - с 13:00 до 15:00. График работы указан по состоянию на 29.07.2017 г.

Caritas

Посещение Caritas, дом №31 для консультирования по различным вопросам (имеется возможность на русском языке) и получение информационных материалов. В каб. 9 (Frau Jens Pflüger) можно задать вопросы по молодежной интеграции, в частности вопросы, касающиеся образования (на немецком языке)

Rotes Kreuz

Посещение Rotes Kreuz (Frau Ella Grams), дом №16, каб. 122 для консультирования по различным вопросам (имеется возможность на русском языке) и получение информационных материалов

Evangelisches Hilfswerk

В доме №4, 2 эт., каб. 122 (Frau Angela Paul) осуществляется консультация взрослых по языковым, профессиональным и социальным вопросам

Bildungsberatung

Здесь же в доме №16 в каб. 111 (Evangelisches Hilfswerk, ранее Otto-Benecke-Stiftung e.V.) можно получить анкету для лиц с высшим образованием (для бесплатного подтверждения диплома или получения дальнейшего образования). Для прохода в кабинет необходимо обратиться на информационную стойку в холле здания. См. доп. разд. 4 в части Garantiefonds Hochschule

9. Schritt

Выписка из лагеря, дом №1, эт. 1, каб. 104. Получение Aufnahmebescheid и Registrierschein (свидетельство/ справка о первичной регистрации в лагере), направление на интеграционные курсы (Bestätigung über den Anspruch auf einmalige kostenlose Teilnahme an einem Integrationskurs gemäß §9 Abs. 1 BVFG i. V. m. §6 Abs. 2 IntV), результаты рентген обследования (Zeugnis nach §36 Abs. 4 IfSG) и документ, копию которого необходимо будет приложить при отправке Meldebestätigung (регистрация) во Friedland. Часть документов может быть выдана уже на последнем термине в доме №16 (см. доп. разд. 1 п. 7)


Anlagen:
(1) Aufnahmebescheid;
(2) Registrierschein;
(3) Bestätigung über den Anspruch auf einmalige kostenlose Teilnahme an einem Integrationskurs gemäß §9 Abs. 1 BVFG i. V. m. §6 Abs. 2 IntV;
(4) Zeugnis nach §36 Abs. 4 IfSG;
(5) Сопроводительное письмо для отправки Meldebestätigung

Finanzfrage

Получение денег (102,= Евро - компенсация переезда в Германию и 11,= Евро - материальная помощь на первые нужды) и билетов до пункта распределения (отъезд на следующий день). Вместо билетов можно попросить оплату топлива для автомобиля, если выезд происходить на ТС (заявлять заранее)

letzter Schritt

При выбытии из лагеря необходимо сдать комнату и ключи

Herzlich willkommen
in Deutschland!

1. Schritt

Прибыть в место назначения указанное в направлении, например, в Heim (общежитие) или временную квартиру (зависит от земли и имеющихся на местах возможностей)

2. Schritt

В срок не более одной недели, а в некоторых землях не более двух недель, по приезду в город необходимо подать в Rathaus документы на регистрацию (Anmeldung einer Wohnung): 1) заявление на регистрацию (Anmeldeformular по форме Rathaus); 2) заграничный паспорт РФ; 3) одну биометрическую фотографию размером 35 мм х 45 мм (для временного удостоверения); 4) свидетельство о рождении и о регистрации брака с переводом на немецкий язык, выполненным присяжным переводчиком (!в некоторых землях свидетельства не требуется, либо достаточного перевода, выполненного в стране исхода); 5) Registrierschein (свидетельство/ справка о первичной регистрации в лагере); 6) документ, подтверждающий проживание по месту регистрации (с 01.11.2015 г. предоставляется Wohnungsgeberbestätigung gemäß §19 Abs. 3 Bundesmeldegesetz (сокращенно - BMG)); 7) Bescheinigung über die Namensführung (подтверждение о смене имени) (при наличии), и произвести оплату пошлины в размере 10,= Евро за временное удостоверение и отдельно за регистрацию (пошлина в зависимости от земли, например, Niedersachsen - 7,50 Евро, Berlin - бесплатно). В результате выдадут Meldebestätigung (справка/ свидетельство о регистрации) и оформят vorläufiger Personalausweis (временное удостоверение) на срок 3 месяца - в дальнейших шагах заменяет заграничный паспорт страны исхода, а иногда и некоторые другие документы. Временное удостоверение оформляется по требованию и не является обязательным для дальнейших шагов. Обратите внимание! Скорее всего регистрация осуществляется по предварительному термину (согласовать через Интернет или лично), например, в Берлине очередь расписана на месяц, однако, в текущий день могут появляться свободные места.
Попросить сделать копию Meldebestätigung (справка/ свидетельство о регистрации), заверять не нужно. Самостоятельно отправить копию и ранее выданный документ (см. п. 9, разд. 1) во Friedland для изготовления Bescheinigung nach §15 Bundesvertriebenengesetz (свидетельство позднего переселенца)


Anlagen:
(1) Anmeldeformular;
(2) Wohnungsgeberbestätigung gemäß §19 Abs. 3 Bundesmeldegesetz;
(3) Meldebestätigung

3. Schritt

Открыть местную SIM-карту. Для поиска подходящего тарифа можно воспользоваться сервисом. Внимание! С 01 июля 2017 г. для активации Prepaid-SIM-Karte необходимо пройти процедуру идентификации, §111 Telekommunikationsgesetzes (сокращенно - TKG). Для регистрации и последующей идентификации требуется один из документов: действующий немецкий паспорт (или временный), действующий немецкий заграничный паспорт (или временный), электронное разрешение на пребывание в Германии с паспортом или заграничным паспортом, или иное удостоверение личности государственного образца, в том числе иностранного, содержащего персональную информацию с фотографией и документ, подтверждающий законное пребывание (по информации от нескольких операторов - при наличии Aufnahmebescheid идентификация возможна очно в офисе оператора; оператор О2 выполняет идентификацию в офисе по заграничному паспорту без дополнительных документов). Допустима идентификация следующими способами: лично у оператора, в магазине при покупке, на почте через сотрудника или онлайн через видео-чат с оператором. О способах идентификации следует уточнять дополнительно. Пример описания процедуры регистрации - идентификации - активации карты представлен на сайте ALDI Talk. Для информации: при необходимости, бесплатный WI-FI для видео-идентификации имеется на вокзале в Göttingen или в лагере во Friedland; на практике он-лайн идентификация очень длительный процесс из-за ожидания очереди и может длиться от 30 минут до нескольких часов

4. Schritt

Посетить банк для открытия Girokonto (текущий счет), наиболее приемлемый вариант - Sparkasse. Обязательно хранить Kontoauszug (выписка по счету). Для открытия счета потребуется: 1) заграничный паспорт РФ; 2) Meldebestätigung (регистрация); 3) Registrierschein (свидетельство/ справка о первичной регистрации в лагере); 4) Bescheinigung über die Namensführung (подтверждение о смене имени) (при наличии). Срок открытия: приблизительно 2 недели (в течение первой недели письмом поступает пин-код, в течение второй - банковская карта). Рекомендуется выбирать базовый тариф

5. Schritt

Оформить gesetzliche Versicherung (государственная страховка), подходящий вариант - AOK. Для заключения договора необходимо предоставить следующе документы: 1) одну биометрическую фотографию размером 35 мм х 45 мм; 2) заграничный паспорт РФ; 3) Meldebestätigung (регистрация); 4) Registrierschein (свидетельство/ справка о первичной регистрации в лагере); 5) Bescheinigung über die Namensführung (подтверждение о смене имени) (при наличии). Срок изготовления: приблизительно 3 недели. Дополнительно попросить изготовить Mitgliedsbescheinigung nach §175 SGB V для Jobcenter

Bild: © www.aok.de


Anlagen:
(1) Fragebogen für Mitglieder/ -in;
(2) Mitgliedsbescheinigung nach §175 SGB V

6. Schritt

Посетить Deutsche Rentenversicherung (Пенсионный фонд) для проверки стажа на предмет признания и зачета (Kontenklärung) (можно позднее) и получения Renteversicherungsnummer (номер пенсионного счета) для предоставления в Jobcenter, а в дальнейшем работодателяю. Обычно письмо-уведомление о постановке на учет поступает на адрес регистрации в течение 2 недель после личного посещения. В письме в табличной части "Sozialversicherungsausweis" необходимо проверить корректность написания фамилии и имени, а также дату рождения в номере счета. Оф. сайт Deutsche Rentenversicherung.
Для зачета иностранного стажа необходимо подать Antrag auf Kontenklärung (здесь имеются все необходимые бланки и информация). Имеется возможность подать заявление он-лайн (Online-Dienste ohne Registrierung: Anträge stellen -> принять соглашение -> ввести страховой номер -> die Unterstützung durch unseren Antragsassistenten -> das Versicherungsverhältnis -> Mein Versicherungskonto soll geklärt werden -> Nein, mein Versicherungskonto wurde bisher noch nicht geklärt -> далее заполнение с помощью помощника). См. доп. инф-ию во Flyer (на немецком языке).
Некоторые детали пенсионной системы для переселенцев раскрыты в брошюре "Aussiedler und ihre Rente", по состоянию на июль 2017 г. (на немецком языке)


Anlagen:
(1) Renteversicherungsnummer;
(2) Письмо-уведомление с Sozialversicherungsausweis

7. Schritt

Посетить Finanzamt (Управление финансов) для получения Identifikationsnummer (налогового идентификационного номера), он же - ID-Nummer


Anlagen:
(1) Identifikationsnummer

8. Schritt

Встать на учет в Jobcenter в качестве Arbeitslosigkeit 2 (ALG 2) (безработного). В ходе постановки подписывается Eingliederungsvereinbarung (сокращенно - EGV) (Соглашение об интеграции в трудовую деятельность, в котором описаны обязанности сторон, в большей степени ваши), §15 SGB II.

Размеры пособия (Regelsätze) на 2017/ 2018 гг.

с 01.01.2017 г., Euro с 01.01.2018 г., Euro
Regelbedarfsstufe 1 (§20 Abs. 2 Satz 1 SGB II)
- Alleinstehend (одинокие лица) / Alleinerziehend (родители-одиночки)
- Erwachsene nicht-erwerbsfähige (совершеннолетние лица с несовершеннолетними партнерами)
409.00 416.00
Regelbedarfsstufe 2 (§20 Abs. 4 SGB II)
- Paare je Partner / Bedarfsgemeinschaften (совершеннолетние партнеры)
368.00 374.00
Regelbedarfsstufe 3 (§20 Abs. 2 Satz 2 Nr. 2 SGB II SGB II sowie §20 Abs. 3 SGB II i.V.m. §20 Abs. 2 Satz 2 Nr. 2 SGB II)
- nicht-erwerbstätige Erwachsene unter 25 Jahre im Haushalt der Eltern (совершеннолетние лица от 18 до 25 лет)
327.00 332.00
Regelbedarfsstufe 4 (§20 Abs. 2 Satz 2 Nr. 1 SGB II, §23 Nr. 1, 3. Alternative SGB II)
- Jugendliche vom 15. bis Vollendung des 18. Lebensjahres (подростки от 14 до 17 лет)
311.00 316.00
Regelbedarfsstufe 5 (§23 Nr. 1, 2. Alternative SGB II)
- Kinder vom 7. bis Vollendung des 14. Lebensjahres (дети от 6 до 13 лет)
291.00 296.00
Regelbedarfsstufe 6 (§23 Nr. 1, 1. Alternative SGB II)
- Kinder bis Vollendung des 6. Lebensjahres (дети от 0 до 5 лет)
237.00 240.00

Сумма не включает расходы на оплату жилья, перенимаемые Jobcenter в определенных размерах, регламентируемых отдельным актом, §22 SGB II. После назначения пособия Jobcenter направляет по почте письмо - уведомление (Bewilligung von Leistungen zur Sicherung des Lebensunterhalts) (см. образец), подробный расчет (Berechnung der Leistungen) и подтверждение о назначении пособия для получения некоторых льгот (Bescheinigung über Leistungsbezug zur Vorlage bei dem Beitragsservice von ARD, ZDF und Deutschlandradio, см. доп. разд. 4 п. Befreiung vom Rundfunkbeitrag) (см. образец). Также с данным Bescheinigung можно обращаться в Tafel. Подробная инф-ия и необходимые Antrag (заявления) представлены на оф. сайте Agentur für Arbeit.
Денежные средства и объекты собственности, отвечающие следующим критериям, не влияют на назначение пособия, среди них:
- получателю пособия разрешается иметь на счету сумму, рассчитанную как х Euro = кол-во лет х 150 + 750, а несовершеннолетним детям - до 3100,- Euro на отдельном счету, §12 SGB II;
- транспортное средство стоимостью не выше 7500,- Euro, §12 SGB II, решение Bundessozialgericht Urteil vom 6. September 2007, AZ: B 14/7b AS 66/06 R;
- объект недвижимости (дом или квартира), используемый для собственного проживания, §12 SGB II.
Пособие назначается сроком на 1 календарный год, а при принятии временного решения - 6 месяцев, §41 SGB II.
В определенных случаях получатель пособия может рассчитывать на единовременные выплаты: первоначальное оснащение квартиры (Wohnungserstausstattung), приобретение одежды (Erstausstattung für Bekleidung), первоначальное оснащение по беременности и родам, приобретение и ремонт ортопедической обуви, ремонт медицинских приборов и оборудования, аренда терапевтических приборов, §24 SGB II, действующие нормы от 16 июня 2016 г. основной текст, приложение "Обстановка квартиры", приложение "Приобретение одежды".
Внимание! Оф. статус безработного не является препятствием для прохождения волонтерской службы и совместим с ALG 2 (см. доп. разд. 4 в части Freiwilliges Jahr и Bundesfreiwilligendienst).

Перечень нормативных расходов в расчете на Regelbedarfsstufe 1
(по состоянию на 2013 г.)

Наименование разделаСумма, Евро
Abteilung 1 und 2 (Nahrungsmittel [продукты питания], Getränke [напитки], Tabakwaren [табачные изделия])137.66
Abteilung 3 (Bekleidung und Schuhe [одежда и обувь])34.60
Abteilung 4 (Wohnen [жилье], Energie [энергия] und Wohnungsinstandhaltung [обслуживание жилья])35.01
Abteilung 5 (Innenausstattung, Haushaltsgeräte und -gegenstände, laufende Haushaltsführung [внутреннее обустройство жилья])24.34
Abteilung 6 (Gesundheitspflege [здравоохранение])15.00
Abteilung 7 (Verkehr [транспорт])32.90
Abteilung 8 (Nachrichtenübermittlung [коммуникации])35.31
Abteilung 9 (Freizeit [свободное время], Unterhaltung [развлечения], Kultur [культура])37.88
Abteilung 10 (Bildungswesen [образование])1.01
Abteilung 11 (Beherbergungs- und Gaststättendienstleistungen [рестораны и закусочные])9.82
Abteilung 12 (Andere Waren und Dienstleistungen [прочие товары и услуги])31,31
394.84

Примечание к таблице:
[1] Источник: Artikel 1 §5, Gesetz zur Ermittlung der Regelbedarfe nach §28 des Zwölften Buches Sozialgesetzbuch (Regelbedarfs-Ermittlungsgesetz – RBEG);
[2] Dynamisierung zum 01.01.2017 (mit 3,46 % laut Gesetzentwurf), es beträgt 409.00 Euro;
[3] Постатейная расшифровка затрат дана в Законе


Anlagen:
(1) Базовый перечень документов, необходимый для постановки на учет;
(2) Eingliederungsvereinbarung;
(3) Antrag auf einmalige Beihilfen §24 SGB II

9. Schritt

Если написание имени и фамилии не было изменено во Friedland, то необходимо подать заявление в Rathaus/ Standesamt и в последствии получить Bescheinigung über die Namensführung (подтверждение о смене имени). Необходимо предоставить следующие документы: 1) заграничный паспорт РФ; 2) СОР и перевод, сделанный немецким присяжным; 3) Meldebestätigung (регистрация); 4) Bescheinigung nach §15 Bundesvertriebenengesetz (свидетельство позднего переселенца); 5) Registrierschein (свидетельство/ справка о первичной регистрации в лагере). Стоимость: первый раз бесплатно, §94 Bundesvertriebenengesetz. Рекомендуется производить смену имени и фамилии еще находясь во Friedland

10. Schritt

После получения из Friedland Bescheinigung nach §15 Bundesvertriebenengesetz (свидетельство позднего переселенца) необходимо обратиться в Rathaus для получения Ausweis (Personalausweis). Потребуется предоставить: 1) одну биометрическую фотографию размером 35 мм х 45 мм; 2) заграничный паспорт РФ; 3) Meldebestätigung (регистрация); 4) Bescheinigung nach §15 Bundesvertriebenengesetz (свидетельство позднего переселенца); 5) Bescheinigung über die Namensführung (свидетельство об изменении имени); 6) Registrierschein (свидетельство/ справка о первичной регистрации в лагере). Пошлина за изготовление внутреннего паспорта составляет 28,80 Евро, заграничного - 59,= Евро. По желанию для общегражданского паспорта можно сдать отпечатки пальцев, для заграничного - обязательно. Срок изготовления: до 4 недель. О готовности паспорта поступит бумажное письмо, здесь же уведомлением о готовности является письмо с пин-кодами (если заказан паспорт с он-лайн функциями). См. доп. инф-ию во Flyer (на немецком языке)

Bild: © Die Bundesregierung

letzter Schritt

После получения Ausweis (Personalausweis) необходимо для внесения изменений обязательно посетить все места, где ранее предоставлялся заграничный паспорт РФ или временное удостоверение (vorläufiger Personalausweis)

Bild: © www.personalausweisportal.de

Herzlichen Glückwunsch
und alles Gute!

Воссоединение с семьей
Familienzusammenführung

Воссоединение с семьей возможно по различным предпосылкам: воссоединение с супругом/-ой, с детьми, прочими членами семьи и т.д. Рассмотрим один из вариантов, когда брак заключен на территории исхода (прошло менее 3 лет) и совершен единоличный въезд в Германию (супруга/-ги по §§4, 7). Основание воссоединения: §28 Abs. 1 AufenthG ("Die Aufenthaltserlaubnis ist dem ausländischen Ehegatten eines Deutschen zu erteilen"/ предоставление ВНЖ иностранному супругу/-е гражданина Германии). При выполнении нижеизложенных шагов в большинстве случаев необходимо посещать компетентные органы и заинтересованные компании совместно, также рекомндуем всегда иметь при себе Registrierschein, Bescheinigung nach §15 Bundesvertriebenengesetz и Personalausweis супруга/-ги, с которым происходит воссоединение

1. Schritt

Получение национальной визы (категория "D") осуществляется в дипломатическом представительстве Германии на территории страны проживания воссоединяюещгося супруга/-ги. Перед подачей документов необходимо записаться по телефону или онлайн на сайте VFS Global (для России). На визу потребуются следующие документы:
- 2 экз. заполненного на немецком языке и собственноручно подписанного заявления о выдаче национальной визы;
- 2 экз. собственноручно подписанного разъяснения в соответствии с §§53, 54 Закона о пребывании на территории Германии;
- 3 актуальные биометрические фотографии (сделанные не ранее 6 мес. на момент подачи документов): две из которых вклеены в анкеты, одна - прилагается отдельно. Требования к фотографии;
- оригинал действующего заграничного паспорта и 2 экз. копий установочной страницы (в паспорте должно содержаться не менее 2 свободных страниц, и он должен быть еще действителен 6 месяцев с момента подачи документов);
- оригинал действующего общегражданского паспорта и 2 экз. копий страниц, имеющих отметки и штампы;
- оригинал свидетельства о заключении брака, с апостилем, переводом на немецкий язык, и 2 экз. копий;
- в случае наличия предыдущих браков: оригиналы документов о расторжении брака с переводом на немецкий язык (справки отделов ЗАГС, свидетельства о расторжении брака, о смерти, об изменении имени, решения суда), с апостелем на свидетельствах, и 2 экз. копий;
- 2 экз. копий удостоверения личности супруга/-ги, проживающего на территории Германии;
- 2 экз. копий справки о регистрации по месту жительства (Meldebescheinigung) (по разным источникам: действительна от 14 дней до 6 месяцев с момента изготовления);
- приглашение в свободной форме от проживающего/-ей на территории Германии супруга/-ги с указанием цели въезда «для совместного проживания в Германии»;
- оригинал свидетельства о знании немецкого языка на уровне А1 и выше (при наличии), и 2 экз. копий. Допустимы свидетельства, выданные Goethe-Institut, ÖSD, Telc, TestDAF. Свидетельство может отсутствовать, если заявитель обладает очевидными знаниями немецкого языка, не вызывающих с первого раза сомнений во время собеседования на подачу документов. Требования к языку;
- прочие документы, относящиеся к воссоединению, с переводом на немецкий язык и 2 копиями.
Примечание: Подаваемые копии заверять нотариально не нужно. Перевод должен быть выполнен переводчиком с соответствующим образованием и должен быть им подписан. Как правило, достаточно подписи и печати переводческой фирмы, но также можно предоставить «нотариально заверенный перевод» (когда подпись переводчика заверена нотариально).
Обработка заявления составляет от нескольких недель до нескольких месяцев. Визовый сбор - отсутствует (§52 Abs. 1 AufenthV). Порядок расскладки документов соответствует перечню документов выше, а также приведен в памятке, разработанной дипломатическим представительством Германии в г. Санкт-Петербурге


Anlagen:
(1) Образец заполнения заявления на национальную визу;
(2) Образец формального приглашения для воссоединения семьи

2. Schritt

Когда виза готова и уже получена, необходимо сняться с регистрационного и воинского учетов по месту регистрации в связи со сменой места жительства - выезд за пределы государства, основание - национальная виза и приглашение супруга/-ги. Теперь можно приобрести транспортные билеты. Виза - это документ, разрешающий въезд на территорию другого государства, выдаваемый дипломатическим представительством второй страны. Вид на жительство (он же - ВНЖ) - это документ, разрешающий долгосрочное прибывание с целью проживания, работы и пр., выдается исключительно компетентным органом на территории государства, в нашем случае - Ведомством по делам иностранцев (Ausländerbehörde, сокращенно - ABH). Представляет собой электронную карту размером с немецкий Personalausweis

3. Schritt

Подать в Rathaus документы на регистрацию (Anmeldung einer Wohnung): 1) заявление на регистрацию (Anmeldeformular по форме Rathaus); 2) заграничный паспорт РФ; 3) свидетельство о рождении и о регистрации брака с переводом на немецкий язык, выполненным присяжным переводчиком (!в некоторых землях свидетельства не требуется, либо достаточного перевода, выполненного в стране исхода); 4) документ, подтверждающий проживание по месту регистрации (с 01.11.2015 г. предоставляется Wohnungsgeberbestätigung gemäß §19 Abs. 3 Bundesmeldegesetz). Размер пошлины зависит от земли. В результате выдадут Meldebestätigung (справка/ свидетельство о регистрации)

4. Schritt

Оформление разрешения на пребывание в ABH. Первый ВНЖ оформляется сроком не более чем на 5 лет - Aufenthaltserlaubnis (разрешение на пребывание), последующий ВНЖ продлевается или окончательно оформляется бессрочный - Niederlassungserlaubnis (разрешение на поселение). Рекомендуется для первичного посещения Ausländerbehörde назначать термин, в противном случае посещение будет осуществляться в порядке живой очереди - по талону, полученному в Ведомстве. Документы на ВНЖ должны быть поданы в течение срока действия въездной визы. Для получения ВНЖ (Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis für Ehegatten von Deutschen) необходимо предоставить следующие документы:
для воссоединяющегося супруга/-ги:
- оригинал действующего заграничного паспорта;
- Meldebestätigung в оригинале и копии;
- 1 актуальная биометрическая фотография;
для супруга/-ги, с которым происходит воссоединение в Германии:
- немецкий Personalausweis;
- Bewilligung von Leistungen zur Sicherung des Lebensunterhalts от Jobcenter, в качестве подтверждения средств для существования, в оригинале и копии;
общее:
- оригинал свидетельства о браке с апостилем;
- заполненное Заявление о выдаче разрешения на жительство (Antrag auf Erteilung eines Aufenthaltstitels) (форма зависит от Земли).
Пошлина: от 56,- Euro до 100,- Euro, получатели социального пособия от уплаты освобождены, в качестве подтверждения предоставить Bescheinigung от Jobcenter (§69 AufenthG). Срок изготовления: от 4 недель.
До 31 августа 2011 года в Германии действовал ВНЖ в виде ярлыка/ вклейки в заграничный паспорт. С 1 сентября 2011 г. ВНЖ выпускается в форме пластиковой карты и называется "электронный ВНЖ" или же по-немецки "elektronischer Aufenthaltstitel" (сокращенно - eAT). На время изготовления постоянного Aufenthaltstitel выдается vorläufige Bescheinigung über Aufenthaltserlaubnis/ vorläufige Bescheinigung über einen bewilligten Aufenthaltstitel на листе бумаги в формате А4, который необходимо предоставлять в дальнейших шагах

5. Schritt

Оформить gesetzliche Versicherung (государственная страховка), подходящий вариант - AOK. Для заключения договора необходимо предоставить следующе документы: 1) одну биометрическую фотографию размером 35 мм х 45 мм; 2) заграничный паспорт РФ; 3) vorläufige Bescheinigung über Aufenthaltserlaubnis; 4) Meldebestätigung (регистрация). Срок изготовления: приблизительно 3 недели. Дополнительно попросить изготовить Mitgliedsbescheinigung nach §175 SGB V для Jobcenter. Внимание! С 1 января 2016 г. Familienversicherung для получателей Arbeitslosengeld II прекращена

6. Schritt

Посетить банк супруга/-ги, с которым происходит воссоединение для открытия дополнительной карты к уже открытому Girokonto, уточнение про совместное управление/ семейный счет. Для открытия дополнительной карты потребуется: 1) заграничный паспорт РФ; 2) vorläufige Bescheinigung über Aufenthaltserlaubnis; 3) Meldebestätigung (регистрация); 4) Personalausweis супруга/-ги. Срок открытия: приблизительно 2 недели (в течение первой недели письмом поступает пин-код, в течение второй - банковская карта)

7. Schritt

Посетить Deutsche Rentenversicherung (Пенсионный фонд) для получения Renteversicherungsnummer (номер пенсионного счета) для предоставления в Jobcenter, а в дальнейшем работодателяю. Обычно письмо-уведомление о постановке на учет поступает на адрес регистрации в течение 2 недель после личного посещения. В письме в табличной части "Sozialversicherungsausweis" необходимо проверить корректность написания фамилии и имени, а также дату рождения в номере счета

8. Schritt

Посетить Finanzamt (Управление финансов) для получения Identifikationsnummer (налогового идентификационного номера), он же - ID-Nummer

9. Schritt

В связи с изменением Bedarfsgemeinschaft, необходимо подать в Jobcenter приложение Veränderungsmitteilung (VÄM), к нему подкрепить копию Meldebescheinigung и заполненные приложения Anlage WEP, Anlage EK и Anlage VM, в т.ч. пустые с пометкой "нет дохода", "нет имущества". Дополнительно заполнить Anlage KDU для оплаты расходов при совместном проживание. Предварительно следует получить термин к Ansprechpartner/-in для постановки на учет супруга/-и, при себе иметь заграничный паспорт, vorläufige Bescheinigung über Aufenthaltserlaubnis, документы об образовании, свидетельство о браке. В ходе беседы также будет заключен Eingliederungsvereinbarung

10. Schritt

Супруг/-га на основании заключаемого с Jobcenter Eingliederungsvereinbarung, обязан/-а принять участие в интеграционном курсе для интеграции в трудовую деятельность. Интеграционный курс по содержанию в полной мере соответствует курсу, предлагаемому для Spätaussiedler. Длительность составляет 600 часов на общий интеграционный курс и 100 часов на ориентировочный курс. Существуют также специальные интеграционные курсы, направленные на женщин, родителей и молодежь, и длятся 1000 часов. По окончании курсов проводится заключительный тест. Для записи на интеграционный курс супруг/-га получает от Jobcenter или Ausländerbehörde письменное подтверждение/ допуск к обучению на интеграционных курсах (schriftliche Bestätigung/ Berechtigungsschein) с пометкой о бесплатном прохождении. В случае, если супруг/-а с которым происходит воссоединение не является получателем пособия ALG2, интеграционные курсы подлежат самостоятельной оплате из расчета 1,55 Euro за час. При недостаточном доходе возможен переем стоимости курсов. См. доп. инф-ию во Flayer (на русском языке) и оф. сайт BAMF (на немецком языке)

Zeit ist kostbar,
also verbringe sie mit
den richtigen Menschen!

Консульский учет (РФ)

С точки зрения действующих правил учета граждан РФ (оно же: консульский учет) постановка на учет или ее отсутствие не служит основанием для ограничения либо отказа в совершении консульских действий в отношении гражданина (п. 3 Правил). Консульский учет осуществляется в целях обеспечения прав граждан, их интересов и безопасности (п. 2 Правил). Подробнее см. на оф. сайте Посольства РФ в ФРГ

Смена места распределения

Закон о закреплении места жительства за поздними переселенцами (Gesetz über die Festlegung eines vorläufigen Wohnortes für Spätaussiedler, сокращенно – WoZuG или иногда SpAusWOG) прекратил действие с 31 декабря 2009 г. Изначально Федеральное ведомство указывало в Registrierschein (свидетельство/ справка о первичной регистрации в лагере) ту федеральную землю, в которой необходимо было проживать в течение трех лет, а уже власти земли могли предписать временное место жительство.
Процедура распределения по землям во Friedland в настоящее время действует все с той же целью – для равномерного распределения вновь прибывающих людей и стабилизации экономической нагрузки. Федеральное ведомство сообщает о том, что «право на получение помощи действует в любом месте Германии, но по месту расселения первые шаги и интеграция упрощаются»

Wohnung

Для поиска жилья можно обратиться в агентство недвижимости, Wohnungsbaugesellschaft (оно же: Wohnungsgesellschaften, Wohnungsunternehmen) (жилищно-строительный кооператив), самостоятельно изучить объявления на сайтах недвижимости, ознакомиться с информацией на информационных стендах в Rathaus или на оф. сайте города, округа и т.п. и пр. Для лиц, стоящих на учете в качестве Arbeitslosigkeit 2 (ALG2) необходимо подать Antrag на Kosten der Unterkunft (оно же: Kosten der Unterkunft und Heizung) (сокращенно - KdU) (nach SGB II §§6, 22), а для лиц уже работающих, но которым недостаточно дохода для оплаты жилья необходимо подать Antrag на Wohngeld (регулируется Wohngeldgesetz, сокращенно - WoGG). И в том, и в другом случае применяются нормы KdU-Richtwerte, которые представляют собой информацию о максимальной сумме Brutto-Kaltmiete ohne Heizung und Warmwasser (аренда с учетом коммунальных услуг без отопления и централизованной горячей воды), нормах на отопление и централизованную горячую воду (Heizung und Warmwasser) и допустимой площади жилья в зависимости от количества членов семьи. Для каждой местности определен свой Wohnungsmarkt (уровень рынка жилья). Таким образом, Wohnkosten = Brutto-Kaltmiete (= Netto-Kaltmiete + (kalte) Betriebskosten) + Kosten für Heizung (einschließlich der Kosten für zentrale Warmwasserbereitung) [mehr Infos]. Например, нормы для Vogtlandkreis, Sachsen. Актуальные нормы можно уточнить в Rathaus или на оф. сайте местного органа власти.
ALG2. Предположим, что в Wohnungsbaugesellschaft выбран вариант жилья. Необходимо взять в компании Wohnungsangebot (характеристики жилья) и Energiausweis (паспорт потребления электроэнергии) для Jobcenter, заполнить Selbstauskunft von Mieteressenten (информация о клиенте) для компании. В Jobcenter рассматривают документы и при положительном решении выдают Leistungen zur Sicherung des Lebenunterhaltes nach dem Zweiten Buch Socialgesetzbuch – Arbeitslosengeld II/ Sozialgeld (согласие на оплату жилья). Если отсутствует возможность оплатить Kaution (залог), необходимо оформить Antrag auf darlehensweise Übername einer Mietkaution i.H.v. ____ Euro (согласие на выдачу залога).
Что же касается проживания в льготной квартире (также - социальная квартира), находящейся в муниципальном управлении, необходимо уточнять в Rathaus о возможности поставить заявление на Wohnberechtigungsschein (WBS) (разрешение на проживание в льготной квартире). Немного подробнее см. здесь.
Wohngeld - это дотация на аренду жилья, она выплачивается только в том случае, если собственного дохода не достаточно для покрытия стоимости аренды. Подробнее см. на оф. сайте Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz, Bau und Reaktorsicherheit

Schufa

Schufa (Schutzgemeinschaft für allgemeine Kreditsicherung) - коммерческая структура, крупнейшая немецкая информационно-справочная служба (она же бюро кредитных историй), аккумулирующая данные финансового характера на территории Германии. В базе службы хранятся персональные данные, такие как: фамилия, имя, дата рождения, место рождения, адреса регистрации, и финансовые данные, например: информация об открытых расчетных счетах и кредитных картах, кредитных договорах, договорах мобильной связи, лизинга, сведения о судебных решениях и их исполнении. Все данные имеют свой сторого установленный срок хранения.
На основании данных крупных информационно-справочных служб расчитывается рейтинг кредитоспособности "Score-Wert". Он используется многими предприятими (например, банками, телефонными компаниями и пр.) при решении о сотрудничестве с клиентом.
Согласно §34 Abs. 8 Bundesdatenschutzgesetz (сокращенно - BDSG) один раз в течение года каждый житель страны имеет право бесплатно запросить полный обзор данных, хранящихся в Schufa и в подобных ей службах (например, Creditreform, Infoscore, Bürgel, Accumio и Deltavista). Для этого необходимо направить запрос с приложением копии удостоверения или копии заграничного паспорта и копии прописки. При необходимости предоставить из Schufa информацию арендодателю или иному заинтересованному лицу имеется возможность заказа укороченной версии отчета (SCHUFA-Bonitätsauskunft) за 29,95 Евро, дополнительно будет приложена полная версия для персонального использования. См. бланк заказа (на русском языке). Справка может быть положительной (см. образец) или отрицательной (негативной) (см. образец).
Неверные данные подлежат исправлению, для этого необходимо составить письменную жалобу в свободной форме и направить ее в адрес службы. Сомнительные данные блокируются до их выяснения. При неудовлетворительном ответе службы можно обратиться с жалобой к уполномоченному по надзору за законностью Schufa или к уполномоченному по надзору за соблюдением законоположений о защите персональных данных. См. подробнее оф. сайт или брошюру (на немецком языке)

Sprach- und Integrationskurs

В лагере Friedland (см. п. 9, разд. 1) выдают Bestätigung über den Anspruch auf einmalige kostenlose Teilnahme an einem Integrationkurs (направление на интеграционные и языковые курсы) с которым необходимо обратиться в Jobcenter и получить список языковых школ, аккредитованных под данные курсы. Курсы рассчитаны на освоение языка до уровня B1 включительно. Запись на курсы происходит на основании результатов сдачи теста "Einstufungssystem für die Integrationskurse in Deutschland" (на данный момент версия 2.2), уровень А1 - В1. Результаты обеих частей теста (устной и письменной) направляются в BAMF для заключения договора на оплату курсов. Необходимо попросить изготовить для Jobcenter подтверждение о записи на курсы Bescheinigung zur Vorlage beim Jobcenter, как один из шагов, изложенных в заключенном соглашении Eingliederungsvereinbarung. По окончании интеграционных и ориентировочных курсов сдаются экзамены "Deutsch-Test für Zuwanderer" (DTZ) и "Leben in Deutschland" (LiD), стоимость - бесплатно.
На период посещения курсов имеется возможность приобретения льготного проездного. Об этом можно уточнить в языковыой школе, либо в Jobcenter.
Обратите внимание! Право воспользоваться прохождением интеграционных курсов не зависит от Jobcenter и предоставляется напрямую BAMF.
Для дальнейшего освоения языка существуют разные возможности. До недавнего времени BAMF предлагал курсы B2 + Beruf (они же: ESF-BAMF) (информация на немецком языке, на русском языке). Взамен данной программы, согласно §45a Закона о пребывании, трудовой деятельности и интеграции иностранцев в ФРГ разработано Положение о поддержке в изучении немецкого языка для профессии (Deutschsprachförderverordnung, сокращенно - DeuFöV) и введен новый курс "Немецкий для профессии" (Deutsch für den Beruf, Berufssprachkurs, berufsbezogene Sprachförderung, berufsbezogene Deutschsprachförderung), позволяющий изучить язык вплоть до C2 включительно (Flyer на русском языке, информация с оф. сайта BAMF). Рекомендуется заранее уточнить в Jobcenter возможность изучения языка в рамках указанного положения и заблаговременно заняться поиском места в языковой школе. Актуальная информация о допущенных школах представлена в утвержденном согласно §28 DeuFöV списке, контактная информация для получения консультаций здесь


Anlagen:
(1) Bescheinigung zur Vorlage beim Jobcenter;
(2) Описание вводного экзамена "Einstufungssystem für die Integrationskurse in Deutschland";
(3) Einstufungssystem für die Integrationskurse in Deutschland;
(4) Список представительств BAMF на местах

Признание квалификации,
полученной за границей

Большинство профессий относится к числу нерегламентированных, признание профессиональной квалификации по таким профессиям не требуется. Ряд профессий отнесен к регламентированным (например, врачи, учителя, инженеры), работа по таким профессиям определяется государственными предписаниями, признание квалификации для допуска на рынок труда является обязательной. Полный список регламентированных профессий опубликован на оф. сайте Bundesagentur für Arbeit.
Общая информация по вопросам признания полученного за границей образования представлена на Информационном портале "Anerkennung in Deutschland" (на немецком языке), дополнительно см. флаеры: "Признание профессионального образования поздних переселенцев", по состоянию на февраль 2014 г. (на русском языке) и "Признание Вашего профессионального образования", по состоянию на август 2015 г. (на русском языке), или на Информационном портале "anabin" (на немецком языке). Также для получения консультаций можно обратиться в региональные консультационные центры для иммигрантов, функционирующие в рамках федеральной программы "Интеграция через квалификацию" ("Integration durch Qualifizierung (IQ)") (на немецком языке)

Консультирование по вопросам образования "Гарантийный фонд в сфере высшего образования"

Для лиц, желающих начать или продолжить обучение в высших учебных заведениях в Германии (BAföG, стипендии и т.п.), а также получить финансовую поддержку на языковые курсы, курсы получения аттестата зрелости (немецкий Abitur), курсы для молодых академиков и ученых, существует "Гарантийный фонд в сфере высшего образования" (Garantiefonds Hochschule, сокращенно - GF-H). Обратите особое внимание на формальные требования: 1) Подтверждение статуса пребывания - согласно BVFG (§§4 и 7) или согласно Закону о пребывании (Aufenthaltsgesetz); 2) Соблюдение срока подачи заявления - в течение 2-х лет с момента въезда в страну. Более подробнее см. Flyer (на русском языке).
Фонд частично сформирован из бывших работников Otto-Benecke-Stiftung e.V. и вплотную взаимодействует с ним по различным направлениям. В конечном счете, выплата стипендий производится через Otto-Benecke-Stiftung e.V.

Bundesausbildungsförderungsgesetz (он же: BAföG)

BAföG - федеральный закон ФРГ о содействии обучению путем предоставления беспроцентных ссуд на условиях "50 на 50", из которых 50% берет на себя государство, а 50% - ежеквартально возвращает студент в течение 20 лет (максимально) после окончания обучения. Возвратная часть может быть уменьшена за счет "скидок за успеваемость". Помощь предоставляется гражданам всех стран, но при определенных условиях, см. подробнее закон. Возрастной ценз: не старше 30 лет при обучении на бакалавриате, не страше 35 лет - на магистратуре. Обучаться можно как в государственных, так и в частных учебных заведениях типа: Allgemein- und berufsbildende Schulen и Kollegs, Akademien, Hochschulen. Студенты, обучающиеся на Betriebliche Ausbildung (обучение непосредственно на предприятии) получателями помощи быть не могут. Размеры сумм, выплачиваемые студенту в качестве стипендии и, которые он обязан возвращать, рассчитываются в каждом случае индивидуально. Обычно заявку следует подавать студентам первых семестров, в исключительных случаях заявки могут быть рассмотрены от студентов старших курсов (при положительной успеваемости на предыдущих семестрах). Проконсультироваться и подать заявку на BAföG можно в ВУЗе в Studentenwerk, а также в Amt für Ausbildungsförderung. См. подробнее оф. сайт BAföG от Bundesministerium für Bildung und Forschung

Ausbildung

Ausbildung (профессиональное образование) является разновидностью Bildungssystem (образовательная система). В сравнении с российской системой образования - это что-то вроде среднего профессионального образования. Почему это удобно и выгодно? Во-первых, процесс обучения подразумевает одновремменно теоретическую часть в школе и (или) на предприятии и практическую часть на предприятии (так называемое, "дуальное образование" - duale Berufsausbildung). Во-вторых, за время обучения, а это примерно 3 года, студент (он же: Auszubildender, коротко - Azubi) получает стипендию, размер которой зависит от предприятия и выбранной профессии. В-третьих, пожалуй самое важное из всего, - это возможность профессиональной интеграции в общество, стимул для изучения языка, новые знакомые, получение знаний, расширение круга интересов. Есть в этом виде образования и свои плюсы: возможность сэкономить на связи (во многих телефонных компаниях действуют скидки), бесплатное обслуживание банковского счета, например, в Sparkasse, льготный проездной билет, возможность получить место работы на предприятии, где проходило обучение и пр.
Получить помощь в данном вопросе можно в Jobcenter, в консультационных центрах, как во Friedland, так и по месту жительства. Более подробную информацию можно найти на этих сайтах: BERUFNET от Bundesagentur für Arbeit, Das deutsche Ausbildungs-Infoportal, Make it in Germany от Bundesagentur für Arbeit (имеется русский язык), Jobbörse от Bundesagentur für Arbeit, Bundesagentur für Arbeit, Planet Beruf, Ausbildung.de

freiwilliges Jahr: FSJ und FÖJ

Молодые люди, независимо от пола, в возрасте от 16 до 27 лет имеют возможность участвовать в волонтерских программах Добровольный социальный год (FSJ) и Добровольный экологический год (FÖJ). Добровольная служба проводится на объектах социальной инфраструктуры и в организациях, деятельность которых связана с охраной окружающей среды, соответственно. Продолжительность программ составляет от 6 месяцев (минимально) до 24 месяцев (максимально). На период участия волонтер получает карманные деньги (зависит от организации) и включен в систему обязательного социального страхования. Данные программы являются хорошим стартом для интеграции в общество, а также помогают определиться в выборе профессии. На законодательном уровне деятельность регулируется Gesetz zur Förderung von Jugendfreiwilligendiensten. См. подробнее информацию на оф. сайте Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend.
Внимание! При расчете доходов по ALG2 не учитываются ежемесячные карманные деньги (Taschengeld), получаемые в качестве участника Jugendfreiwilligendienst/ Bundesfreiwilligendienst, в размере до 200,= Евро, в особых случаях до 260,= Евро (Основание: §§ 11 bis 11b SGB II, Arbeitslosengeld 2/ Sozialgeld-Verordnung, изменения по состоянию на 29 марта 2017 г.)

Der Bundesfreiwilligendienst (BFD)

Добровольная служба в бундесвере (BFD) схожа с FSJ и FÖJ. Основным отличием является возрастной ценз - в BFD он неограничен нижней границей. Пройти службу можно, как на социальных и экологических предприятиях, так и в организациях гражданской обороны и защиты населения в чрезвычайных ситуациях. Обратите внимание! Не следует путать BFD с воинской службой, которая в Германии в настоящее время является также добровольной. На законодательном уровне деятельность регулируется Gesetz über den Bundesfreiwilligendienst. См. подробнее информацию на оф. сайте Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend.
Внимание! При расчете доходов по ALG2 не учитываются ежемесячные карманные деньги (Taschengeld), получаемые в качестве участника Jugendfreiwilligendienst/ Bundesfreiwilligendienst, в размере до 200,= Евро, в особых случаях до 260,= Евро (Основание: §§ 11 bis 11b SGB II, Arbeitslosengeld 2/ Sozialgeld-Verordnung, изменения по состоянию на 29 марта 2017 г.)

Tafel

Говоря коротко, Tafel - это негосударственный социальный проект, направленный на оказание помощи лицам, нуждающимся в продуктах питания. Здесь можно приобрести качественные продукты с неистекшим сроком годности по достаточно низкой стоимости, либо получить бесплатно. Для использования услуг Tafel необходимо принести подтверждение из Jobcenter о получении ALG2 (см. доп. разд. 2 п. 8). В результате выдадут номерок, который необходимо предъявлять в дальнейшем при посещении. Найти ближайший пункт или ознакомиться с подробной информацией можно на оф. сайте Tafel

Освобождение от взноса
за теле- и радиовещание
(Befreiung vom Rundfunkbeitrag)

Получатели определенных социальных пособий, например, ALG2 (§22 SGB II), Hilfe zum Lebensunterhalt (3. Kapitel SGB XII), Blindenhilfe (§72 SGB XII), могут быть освобождены от обязанности оплачивать взнос за теле- и радиовещание. Получатели пособия ALG1 или Wohngeld право на освобождение не имеют. Получатели субсидий на обучение (BaföG, BAB), которые не живут с родителями, также могут быть освобождены. Существуют также и исключения для лиц, не получающих пособия, но имеющих право на освобождение: 1) доход превышает социальную потребность не более, чем размер ежемесячного взноса; 2) имеется право притязания на социальное пособие, но оно не использовано. Полный перечень лиц изложен в §4 Rundfunkbeitragsstaatsvertrag (сокращенно - RBStV).
Размер ежемесячного взноса (Rundfunkbeitrag) с 1 апреля 2015 г. составляет 17,50 Euro, и состоит из: 12,37 Euro за ARD и 5,13 за ZDF, Deutschlandradio, а также государственные СМИ. Одно жилье - один взнос, несколько человек (одна потребительская общность) - один взнос.
Для освобождения от уплаты необходимо заполнить заявление, приложить копию Bewilligungsbescheid (он же - Bescheinigung über Leistungsbezug zur Vorlage bei dem Beitragsservice von ARD, ZDF und Deutschlandradio) и направить по почте на адрес: ARD ZDF Deutschlandradio, Beitragsservice, 50656 Köln (он же указан в Bewilligungsbescheid). Освобождение начинается с даты предоставления документов на льготу, предыдущие периоды могут быть рассмотрены не более чем за три прошедших года. Срок освобождения ограничивается датой, указанной в документе на льготу, а при отсутствии таковой даты - срок ограничен тремя годами.
Для получения номера Beitragsnummer/ Rundfunkbeitragsnummer необходимо подать заявление Anmeldung einer Wohnung, а при переезде или изменении данных Änderung zum Beitragskonto. Заявление подается он-лайн.
Освобождение распространяется на супруга и детей в возрасте до 25 лет, а также на взрослых, если их доходы учитываются при расчете предоставляемого социального пособия.
Примечание: взнос по своей сути является обязательным и не зависит от наличия установленного телевизора или радио/ точки подключения

Rabatte

Во многих городах действуют, так называемые, "паспорта горожанина" или "семейные паспорта", например, PLAUEN-PASS в Plauen, Sachsen. Документ позволяет при определенных условиях (например, низкий доход) и на конкретный срок получить льготы на посещение музеев, зоопарков, театров и пр. С условиями выдачи документа можно ознакомиться в Rathaus или на оф. сайте города, округа и пр.

Акты гражданского состояния
(о рождении, о браке и пр.)

С 1958 г. по 2008 г. в Германии существовали книги регистрации семейного положения (Familienbuch), в которых отражалась информация о фамилиях супругов до и после брака, месте и дате рождения, профессиях, гражданстве и пр., сведения о новых членах семьи (рождение, усыновление), о смерти детей или супруга, о расторжении брака и т.д. Эти же книги по личному заявлению могли получить поздние переселенцы для замены (подмены) легализованных свидетельств об актах гражданского состояния, поскольку документы имели равную юридическую силу. После проведенной реформы Personenstandsrechtsreformgesetz (PStRG), с 1 января 2009 г. Familienbuch не выдаются, все записи ведутся в электронном регистре (das elektronische Personenstandsregister, сокращенно - ePR). Этот шаг по мнению законодателя позволит сэкономить расходы на ведение книг, на печать и производство бумаги, и самое главное - ускорит обмен информацией между ведомствами. См. доп. презентацию о регистре (на немецком языке)

Подтверждение гражданства ФРГ
(Staatsangehörigkeitsausweis)

Некоторые учреждения требуют предоставить доказательство наличия немецкого гражданства. С выдачей свидетельства позднего переселенца (Bescheinigung nach §15 Bundesvertriebenengesetz), последние, а также их потомки и супруги (§§4, 7) автоматически приобретают немецкое гражданство. Если все же подобная потребность возникает, необходимо обратиться в Rathaus и подать Antrag auf Ausstellung eines Staatsangehörigkeitsausweises (заявление на выдачу свидетельства о потверждении гражданства ФРГ). Тариф за выдачу документа составляет 25,= Евро. Образец заявления, подаваемый в Niedersachsen, в Düsseldorf. Образец свидетельства

Перерегистрация
водительского удостоверения

Водительское удостоверение, выданное в РФ действительно 6 месяцев со дня въезда в Германию, после чего его следует перерегистрировать. Процедура предусматривает сдачу теоретического и практического экзаменов. Сдача теоретического экзамена происходит на немецком языке, а также на некоторых иностранных языках, в том числе на русском языке. Практический экзамен проводится на автотранспортном средстве. Предварительно, перед подачей документов в отдел, занимающийся регистрацией автотранспортных средств и движения, необходимо подготовить перевод удостоверения на немецкий язык у присяжного переводчика, пройти курсы первой помощи (Erste Hilfe Kurs). Более подробную информацию можно получить в соответствующем местном органе власти

Налоговая карточка (Lohnsteuerkarte)

Налоговая карточка (Lohnsteuerkarte) на бумажном носителе была отменена с 1 января 2013 г. и взамен нее была введена аналогичная электронная налоговая карточка - Elektronische Lohnsteuerkarte (ELStAM - Elektronische LohnSteuerAbzugsMerkmale). На карте хранятся персональные данные находящиеся ранее на лицевой стороне бумажной карточки, например, налоговый класс, количество детей и пр., и оборотной стороне. Работодатель получает доступ к налоговой карте по 11-значному идентификационному номеру (Steuer-ID или Steueridentifikationsnummer) (пожизненный) и дате рождения. Для получения идентификационного номера необходимо обратиться в Finanzamt. Подробная информация об электронной налоговой карточке представлена на оф. сайте, через который в дальнейшем можно узнавать информацию касательно обложения налогами

Mit Bahn oder Bus

В Германии основным общественным транспортом для передвижения является поезд/ железная дорога. Это очень быстро и комфортабельно, поезда часто курсируют и, одновременно, очень это дорогой вид транспорта. Для значительной экономии денег можно воспользоваться услугами операторов международных и междугородних автобусных линий. Одним из популярных является европейская компания FlixBus.
Deutsche Bahn - немецкие железные дороги, государственная компания, состоящая из следующих видов наземного транспорта:
(1) S-Bahn oder Stadtbahn/ Stadtschnellbahn/ Schnellbahn - тип поезда, подобно электричке, осуществляющего рейсы внутри города;
(2) RB oder Regionalbahn - тип поезда, осуществляющего междугородние рейсы;
(3) RE oder Regional-Express - тип поезда, курсирующего внутри одной земли;
(4) IC oder InterCity - тип скоростного поезда, осуществляющего рейсы в пределах ФРГ;
(5) EC oder EuroCity - тип скоростного поезда, осуществляющего рейсы за пределы ФРГ;
(6) ICE oder Intercity-Express - тип высокоростного поезда, осуществляющего рейсы в пределах ФРГ;
(7) CNL oder CityNightLite und EN oder EuroNight - тип скоростного поезда, осуществляющего ночные рейсы за пределы ФРГ.
Посадка на железную дорогу осуществляется на Hauptbahnhof (главный вокзал), Bahnhof (вокзал) и Station (станция), а на автобусы, как правило, на Zentraler Omnibusbahnhof (центральный автовокзал). Продажа билетов производится на вокзалах и станциях в кассах и автоматах самообслуживания, а также на оф. сайтах и в приложениях транспортных операторов. Для часто путешествующих с Deutsche Bahn действуют скидочные карты BahnCard, также имеется возможность приобретения проездных билетов. Подробнее можно ознакомиться на оф. сайте или в кассе Deutsche Bahn

Продление пособия по безработице
(Weiterbewilligungsantrag, WBA)

Пособие ALG II по SGB II как правило действует в течение 1 года, в исключительных случаях - 6 месяцев. За один месяц (4 недели) до окончания срока действия основной получатель пособия получает от Jobcenter информационное письмо с приложением Antrag auf Weiterbewilligung der Leistungen zur Sicherung des Lebensunterhalts nach dem Zweiten Buch Sozialgesetzbuch (SGB II) (оно же: Weiterbewilligungsantrag, WBA), которое необходимо заполнить и направить обратно в JC для продления. В заявлении отражаются не только изменения, но и текущее состояние, в частности: по оплате арендной платы за жилье. Из-за большого объема работы периодически JC забывает направлять соответствующее уведомление об окончании срока действия выплаты пособия, в связи с чем, рекомендуем Вам заблаговременно позаботиться о продлении и самостоятельно распечатать бланк из Интернет-сети. В определенных случаях JC просит прикладывать копии выписок по счету (Kontoauszug) за последние три месяца. В среднем на обработку заявления уходит ок. 1 недели, при положительном решении поступает новый Bewilligung von Leistungen zur Sicherung des Lebensunterhalts, при отрицательном - запрос недостоющих документов или обоснованный отказ


Anlagen:
(1) Образец уведомления об окончании срока выплаты пособия

Alles wird gut!

Infothek 1)


Нештатные ситуации

Общество и семья

Здоровье

Жилье

Образование и работа

Финансы

Бизнес

Прочее

Links zu Websites

- Немцы - переселенцы в Германию. Spätaussiedler. (группа в VK)